А Исус се озърна и каза на учениците: Колко мъчно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!
Марк 5:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Той се озърташе, за да види тази, която бе сторила това. Más versionesЦариградски И обзираше се да види тази която бе сторила това. Ревизиран Но Той се озърташе за да види тая, която бе сторила това. Новият завет: съвременен превод Но Исус продължи да се оглежда, като търсеше да намери онази, която го беше докоснала. Верен Но Той се оглеждаше, за да види тази, която беше направила това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Той гледаше наоколо, за да види тази, която извърши това. Библия ревизирано издание Но Той се оглеждаше, за да види тази, която беше направила това. |
А Исус се озърна и каза на учениците: Колко мъчно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!
А жената, уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него, и Му каза цялата истина.