La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 5:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

защото казваше: Ако се допра само до дрехата му, ще изцелея.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

защото непрекъснато си повтаряше: „Ако само докосна дрехите му, ще оздравея.“

Ver Capítulo

Верен

Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото си казваше: „Ако само се допра до дрехите Му, ще оздравея.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 5:28
2 Referencias Cruzadas  

като чу за Исуса, дойде между народа изотзад и се допря до дрехата Му.


И начаса пресекна кръвотечението ѝ, и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.