Марк 5:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея. Más versionesЦариградски защото казваше: Ако се допра само до дрехата му, ще изцелея. Ревизиран Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея. Новият завет: съвременен превод защото непрекъснато си повтаряше: „Ако само докосна дрехите му, ще оздравея.“ Верен Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото си казваше: „Ако само се допра до дрехите Му, ще оздравея.“ Библия ревизирано издание Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея. |