La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 1:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Той се приближи, и като я хвана за ръката, вдигна я; и [начаса] треската я остави, и тя им прислужваше.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И пристъпи та я дигна, като я хвана за ръката; и на часа я остави огницата, и слугуваше им.

Ver Capítulo

Ревизиран

И Той се приближи, и като я хвана за ръка, дигна я; и на часа треската я остави, и тя им прислужваше.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Той отиде до леглото й, хвана я за ръката и й помогна да стане. Треската изчезна, тя оздравя и започна да им прислужва.

Ver Capítulo

Верен

Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и (начаса) треската я остави и тя им прислужваше.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Той се приближи, хвана я за ръката и я изправи. Треската веднага я остави и тя им прислужваше.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и веднага треската я остави и тя им прислужваше.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 1:31
9 Referencias Cruzadas  

Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?


Там бяха още и гледаха отдалеч много жени, които бяха следвали Исуса от Галилея, и Му служеха;


А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея.


И като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха при Него всичките болни и хванати от бяс.


които, когато беше в Галилея, вървяха след Исуса и Му служеха; имаше и много други жени, които бяха дошли с Него в Ерусалим.


И като хвана детето за ръка, каза му: Талита куми; което значи: Момиче, тебе казвам, стани!


И той ѝ подаде ръка, и я изправи; после повика светиите и вдовиците и представи им я жива.