La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 7:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но какво излязохте да видите? пророк ли? Ей, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но какво излязохте да видите? пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк.

Ver Capítulo

Верен

Но какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 7:26
8 Referencias Cruzadas  

Да! И ти, детенце, пророк на Всевишния ще се наречеш; защото ще вървиш пред лицето на Господа да приготвиш пътищата за Него.


Законът и пророците бяха до Йоан; оттогава Божието царство се благовества и всеки с усилие влиза в него.


Но ако речем: От човеците, всичките люде ще ни убият с камъни, защото са убедени, че Йоан беше пророк.


Но какво излязохте да видите? Човек ли в меки дрехи облечен? Ето, великолепно облечените и ония, които живеят разкошно, са в царските дворци.


Това е онзи, за когото е писано: „Ето, Аз изпращам вестителя Си пред Твоето лице, който ще устрои пътя Ми пред Тебе“.


Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.