La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 5:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И начаса той стана пред тях, вдигна това, на което лежеше, и отиде у дома си, като славеше Бога.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И на часа стана пред тях, дигна това на което лежеше, та отиде у дома си, и славеше Бога.

Ver Capítulo

Ревизиран

И на часа той стана пред тях, дигна това, на което лежеше, и отиде у дома си, като славеше Бога.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

В същия миг човекът се изправи пред тях, взе си постелката и си тръгна, славейки Бога.

Ver Capítulo

Верен

И веднага той стана пред тях, вдигна това, на което лежеше, и си отиде у дома, като славеше Бога.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И той веднага стана пред тях, взе това, на което лежеше, и си отиде у дома, като славеше Бога.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И начаса той стана пред тях, вдигна това, на което лежеше, и отиде у дома си, като славеше Бога.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 5:25
12 Referencias Cruzadas  

И Бог каза: Да бъде светлина. И стана светлина.


Защото Той каза и стана; Той заповяда и затвърди се.


Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; и на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.


А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците.


И той стана, веднага вдигна постелката и излезе пред всичките; така че всички се удивяваха и славеха Бога, и казваха: Никога не сме виждали такова нещо.


И положи ръце на нея; и начаса тя се изправи, и славеше Бога.


И той веднага прогледна, и тръгна след Него, като славеше Бога. И всичките люде, като видяха това, въздадоха хвала на Бога.


А Той протегна ръка и се допря до него, и каза: Искам; бъди очистен! И начаса проказата го остави.


И тъй, повикаха втори път човека, който беше сляп, и му казаха: Въздай слава на Бога; ние знаем, че Този Човек е грешник.