Ето, ще призовеш народ, когото не познаваш; и народи, които не те познават, ще тичат при тебе, заради Господа, твоя Бог, заради Святия Израилев, защото те е прославил.
Лука 4:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Той поучаваше по синагогите им; и всички Го прославяха. Más versionesЦариградски И той поучаваше по съборищата им, и се прославяваше от всичките. Ревизиран И Той поучаваше по синагогите им; и всички Го прославяха. Новият завет: съвременен превод Той започна да поучава в синагогите и всички хора го хвалеха. Верен И Той поучаваше по синагогите им; и всички Го прославяха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той поучаваше в синагогите им и всички Го прославяха. Библия ревизирано издание И Той поучаваше по синагогите им; и всички Го славеха. |
Ето, ще призовеш народ, когото не познаваш; и народи, които не те познават, ще тичат при тебе, заради Господа, твоя Бог, заради Святия Израилев, защото те е прославил.
И като дойде в родината Си, поучаваше ги в синагогите им, така че те се чудеха и се питаха: Откъде има Този човек тая мъдрост и тия чудотворни сили?
Тогава Исус ходеше по цяла Галилея и поучаваше в синагогите им и проповядваше благовестието на царството, като изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ сред народа.
Тогава Исус обикаляше всичките градове и села и поучаваше в синагогите им, проповядвайки благовестието на царството; и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ.
А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците.
И всички се смаяха, така че разискваха помежду си, казвайки: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове, и те Му се покоряват!
А той, като излезе, почна да разгласява много и да разнася станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но се намираше вън в уединени места; и идваха при Него отвсякъде.
И дойде в Назарет, където беше отхранен, и по обичая Си влезе в синагогата един съботен ден, и стана да чете.