Тогава Ирод повика тайно мъдреците и внимателно научи от тях времето, когато се е явила звездата.
Лука 24:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И някои от ония, които бяха с нас, отидоха на гроба, и намерили тъй, както рекоха жените; а Него не видели. Más versionesЦариградски И някои от нашите отидоха на гроба и намериха тъй както и жените рекоха; а него не видяха. Ревизиран И някои от ония, които бяха с нас, отидоха на гроба, и намериха тъй както рекоха жените; а Него не видели. Новият завет: съвременен превод Тогава някои от нас също отидоха на гробницата и намериха всичко точно така, както бяха казали жените, но него не видели.“ Верен И някои от онези, които бяха с нас, отидоха на гроба и намериха така, както казаха жените; но Него не видели. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Някои от нашите отидоха на гроба и заварили всичко тъй, както и жените казаха; но Него не видели.“ Библия ревизирано издание И някои от онези, които бяха с нас, отидоха на гроба и намериха всичко така, както казаха жените; а Него не видели. |
Тогава Ирод повика тайно мъдреците и внимателно научи от тях времето, когато се е явила звездата.
А Петър стана и изтича на гроба, и като надникна, видя само саваните; и отиде у дома си, чудейки се за станалото.
и не намерили тялото Му, дойдоха и казаха, че видели и видение на ангели, които казали, че Той бил жив.
И Той им рече: О, несмислени и мудни по сърце да вярвате всичко, което са говорили пророците!