Лука 22:64 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и като Го закриваха [удряха Го по лицето, и] питаха Го, казвайки: Познай, кой Те удари. Más versionesЦариградски И като го прикриваха, удряха го по лицето и го питаха и казваха: Проречи, кой е що те удари? Ревизиран и като Го закриваха удряха Го по лицето и питаха Го, казвайки: Познай Кой Те удари. Новият завет: съвременен превод Те завързаха очите му и му казваха: „Нали си пророк! Познай кой те удари!“ Верен и като Го закриваха, (Го удряха по лицето и) Го питаха, казвайки: Пророкувай! Кой Те удари? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като закриха лицето Му, удряха Го и питаха: „Отгатни, кой Те удари?“ Библия ревизирано издание и като Го закриваха, удряха Го по лицето и Го питаха: Познай кой Те удари? |
И някои почнаха да Го заплюват, да Му закриват лицето, да Го блъскат и да Му казват: Познай. И служителите, като Го хванаха, удряха Го с плесници.
И тъй, филистимците го хванаха и избодоха очите му, и като го отведоха в Газа, вързаха го с медни окови; и той мелеше в тъмницата.
И когато се развеселиха сърцата им, казаха: Повикайте Самсон да ни развлича. И тъй, повикаха Самсон от тъмницата и той ги развличаше. И го поставиха между стълбовете.