Лука 22:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А вие сте ония, които устояхте с Мене в Моите изпитания. Más versionesЦариградски А вие сте онези които устояхте с мене наедно в моите напасти. Ревизиран А вие сте ония, които устояхте с Мене в Моите изпитни. Новият завет: съвременен превод Вие бяхте до мен по време на изпитанията ми. Верен А вие сте онези, които устояхте с Мен в Моите изпитания. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но вие сте тези, които устояхте с Мене в Моите изпитания. Библия ревизирано издание А вие сте онези, които устояхте с Мене в Моите изпитания . |
Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдете в Моето учение, наистина сте Мои ученици;
да вземе мястото в това служение и апостолство, от което отстъпи Юда, за да отиде на своето си място.
Защото нямаме такъв първосвещеник, който да не може да състрадава с нас в нашите немощи, а имаме Един, Който е бил във всичко изкушен като нас, без да се открие у Него грях.