Но земеделците, като го видяха, разискваха помежду си, като казваха: Това е наследникът; нека го убием, за да стане наследството наше.
Лука 20:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И изхвърлиха го вън от лозето, та го убиха. И тъй, какво ще им стори стопанинът на лозето? Más versionesЦариградски И го изведоха вън от лозето та го убиха. И тъй, какво ще им направи стопанинът на лозето? Ревизиран Изхвърлиха го вън от лозето и го убиха. И тъй, какво ще им стори стопанинът на лозето? Новият завет: съвременен превод И те изхвърлили сина от лозето и го убили. След всичко това какво ще направи с тях собственикът на лозето? Верен Изхвърлиха го вън от лозето и го убиха. И така, какво ще им направи стопанинът на лозето? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като го изведоха извън лозето, го убиха. И тъй, какво ще им направи господарят на лозето? Библия ревизирано издание Изхвърлиха го вън от лозето и го убиха. И така, какво ще направи с тях стопанинът на лозето? |
Но земеделците, като го видяха, разискваха помежду си, като казваха: Това е наследникът; нека го убием, за да стане наследството наше.
Ще дойде и ще погуби тези земеделци, и ще даде лозето на други. А като чуха това, рекоха: Дано не бъде!
Затова и Исус, за да освети народа чрез Собствената Си кръв, пострада вън от градските порти.