А той в отговор рече на баща си: Ето, толкова години ти работя и никога не съм престъпил някоя твоя заповед; но пак на мене дори яре не си дал някога да се повеселя с приятелите си;
Лука 18:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си. Más versionesЦариградски А той рече: Всичко това съм упазил от младостта си до нине. Ревизиран А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си. Новият завет: съвременен превод Водачът отвърна: „От дете спазвам тези заповеди.“ Верен А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А той отговори: „Всичко това съм спазвал от младини.“ Библия ревизирано издание А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си. |
А той в отговор рече на баща си: Ето, толкова години ти работя и никога не съм престъпил някоя твоя заповед; но пак на мене дори яре не си дал някога да се повеселя с приятелите си;
Казвам ви, че също така ще има повече радост на небето за един грешник, който се кае, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.
Знаеш заповедите: „Не прелюбодействай“; „Не убивай“; „Не кради“; „Не лъжесвидетелствай“; „Почитай баща си и майка си“;
Исус, като го чу, каза му: Едно още не ти достига. Продай всичко каквото имаш и раздай на сиромасите, и ще имаш съкровище на небето; ела и Ме следвай!