Лука 17:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не намериха ли се други да се върнат и да въздадат слава на Бога, освен тоя другоплеменник? Más versionesЦариградски Не се ли намериха други да се върнат да въздадат слава Богу, но токо този иноплеменник? Ревизиран Не намериха ли се <други> да се върнат и въздадат слава на Бога, освен тоя иноплеменник? Новият завет: съвременен превод Единствено този чужденец ли се върна да благодари на Бога?“ Верен Не се ли намериха и други да се върнат и да въздадат слава на Бога освен този другоплеменник? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат слава на Бога, освен този другородец.“ Библия ревизирано издание Не се ли намериха други да се върнат и въздадат слава на Бога освен този другоплеменник? |
Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; и на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.
Така последните ще бъдат първи, а първите – последни; [защото мнозина са призвани, а малцина избрани.]
Исус, като чу това, почуди се и рече на онези, които идеха след Него: Истина ви казвам, в Израил не съм намерил толкова вяра.
а чадата на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците.
И каза със силен глас: Бойте се от Бога, и въздайте на Него слава, защото настана часът на Неговия съд; и поклонете се на Онзи, Който е направил небето и земята, морето и водните извори.