Като се свечери, стопанинът на лозето каза на настойника си: Повикай работниците и плати им надницата, като почнеш от последните и следваш до първите.
Лука 16:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той рече: Сто мери масло. И каза му: Вземи записа си и седни скоро, та пиши петдесет. Más versionesЦариградски А той рече: Сто вати масло. И рече му: Вземи записката си, и седни скоро та напиши петдесет. Ревизиран А той рече: Сто мери масло. И каза му: Вземи записа си и седни скоро та пиши петдесет. Новият завет: съвременен превод «Сто мерки зехтин» — отговорил той. Тогава икономът му казал: «Вземи си обратно разписката. Седни и бързо напиши петдесет!» Верен А той каза: Сто мери масло. И му каза: Вземи разписката си и бързо седни и напиши: петдесет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той отговори: „Сто мери масло.“ И му рече: „Вземи си разписката, седни и бързо напиши: петдесет.“ Библия ревизирано издание А той отвърна: Сто мери елей. И му каза: Вземи разписката си, седни бързо и пиши петдесет. |
Като се свечери, стопанинът на лозето каза на настойника си: Повикай работниците и плати им надницата, като почнеш от последните и следваш до първите.
И тъй, като повика всеки от длъжниците на господаря си, каза на първия: Колко дължиш на господаря ми?
После каза на друг: А ти колко дължиш? И той рече: Сто мери жито. Казва му: Вземи записа си и пиши осемдесет.
И Аз ви казвам, спечелете си приятели посредством неправедно богатство, та, когато се привърши, да ви приемат във вечните жилища.
А там имаше шест каменни делви, поставени за миене по юдейския обичай, които побираха по две или три мери.
да не присвояват чуждото, а да показват винаги съвършена вярност, за да украсяват във всичко учението на Бога, нашия Спасител.