Но от Господа, вашия Бог, да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели.
Лука 1:74 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г да даде нам, бидейки освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх, Más versionesЦариградски да даде нам, освободени от ръката на враговете наши, да му служим без страх, Ревизиран Да даде нам, бидейки освободени от ръката на неприятелите ни. Да Му служим без страх, Новият завет: съвременен превод да ни освободи от властта на враговете ни, за да можем да му служим без страх Верен да ни даде, на нас, които сме освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх, Съвременен български превод (с DC books) 2013 да ни избави от ръката на враговете ни, Библия ревизирано издание да даде на нас, освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх, |
Но от Господа, вашия Бог, да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели.
А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение; вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.
Така казва Господ на силите: Постът през четвъртия, постът през петия, постът през седмия и постът през десетия месец ще станат за Юдовия дом радост, веселие и весели празници; затова обичайте истината и мира.
Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, на която краят е вечен живот.
Защото не сте приели дух на робство, та да бъдете пак в страх, но приели сте Дух на осиновение, чрез Който и викаме: Авва, Отче!
и да избави всички онези, които поради страха от смъртта през целия си живот са били подложени на робство.
то колко повече кръвта на Христа, Който чрез вечния Дух принесе Себе Си без недостатък на Бога, ще очисти съвестта ви от мъртви дела, за да служите на живия Бог!
Не бой се от това, от което скоро ще пострадаш. Ето, дяволът скоро ще хвърли някои от вас в тъмница, за да бъдете изпитани, и ще страдате десет дни. Бъди верен до смърт и Аз ще ти дам венеца на живота.