Лука 1:46 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Мария каза: Величае душата ми Господа, Más versionesЦариградски И рече Мариам: Величае душата ми Господа, Ревизиран И Мария каза: - Величае душата ми Господа, Новият завет: съвременен превод Тогава Мария каза: „Душата ми възхвалява Господа. Верен И Мария каза: Величае душата ми Господа Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Мария рече: „Душата ми величае Господа Библия ревизирано издание И Мария каза: Величае душата ми Господа |
Ще се развеселя премного в Господа, душата ми ще се зарадва в моя Бог, защото Той ме облече с одежди на спасение, загърна ме с мантия на правда, като младоженец украсен, подобно на първосвещеник с венец и като невяста, накитена с гиздилата си.
И не само това, но се и хвалим в Бога чрез нашия Господ Исус Христос, чрез Когото получихме сега това примирение.
Но да благодарим на Бога, Който винаги ни води в победно шествие в Христа и навсякъде изявява чрез нас благоуханието на познанието за Него.
защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христа Исуса, и не се уповаваме на плътта.
А Сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата, и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос.
Когото любите, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,