Не бой се, защото Аз съм с тебе; от изток ще доведа потомството ти и от запад ще те събера;
Лука 1:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като дойде ангелът при нея, рече: Здравей, благодатна! Господ е с тебе, [благословена си ти между жените]. Más versionesЦариградски И като влезе ангелът при нея, рече: Радвай се благодатная! Господ е с тебе: благословена си ти между жените. Ревизиран И като дойде ангелът при нея, рече: Здравей благодатна! Господ е с тебе, благословена си ти между жените. Новият завет: съвременен превод Ангелът дойде при нея и я поздрави: „Ти наистина си благословена! Господ е с теб!“ Верен И когато ангелът дойде при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с теб, (благословена си ти между жените). Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ангелът влезе при нея и рече: „Радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.“ Библия ревизирано издание И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените. |
Не бой се, защото Аз съм с тебе; от изток ще доведа потомството ти и от запад ще те събера;
И рече: Не бой се, мъжо възлюбени; мир на тебе! Крепи се! Да! Крепи се! И като ми говореше, аз се укрепих и казах: Нека говори господарят ми, защото си ме укрепил.
Вземете със себе си молитвени думи и се обърнете към Господа; кажете Му: Отнеми всяко наше беззаконие и ни приеми милостиво; така ще отдадем благодарствени приноси от устните си.
при една девица, сгодена за мъж, на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.
и като извика със силен глас, рече: Благословена си ти между жените, и благословен е плодът на твоята утроба!
защото Аз съм с тебе и никой няма да те нападне да ти стори зло; защото имам много люде в този град.
Благословена нека бъде повече от всички жени Яел, жената на Хебер кенееца; повече от всички жени живеещи в шатри, нека бъде благословена.
И ето, Вооз дойде от Витлеем и каза на жетварите: Господ с вас! И те му отговориха: Господ да те благослови!