Той казва: Малко нещо е да Ми бъдеш служител, за да се възстановят племената на Яков и да се възвърнат опазените на Израил. Ще Те дам още за светлина на народите, за да бъдеш Моето спасение до краищата на земята.
Лука 1:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ще обърне мнозина от израиляните към Господа, техния Бог. Más versionesЦариградски И ще възвърне мнозина от синовете Израилеви към Господа тяхнаго Бога. Ревизиран И ще обърне мнозина от израилтяните към Господа техния Бог. Новият завет: съвременен превод Йоан ще върне много израелтяни към Господа, техния Бог. Верен И ще обърне мнозина от израилевите синове към Господа, техния Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ще обърне мнозина синове на Израил към техния Господ Бог; Библия ревизирано издание И ще обърне мнозина от израилтяните към Господа, техния Бог. |
Той казва: Малко нещо е да Ми бъдеш служител, за да се възстановят племената на Яков и да се възвърнат опазените на Израил. Ще Те дам още за светлина на народите, за да бъдеш Моето спасение до краищата на земята.
Разумните ще сияят със светлината на простора, и онези, които обръщат мнозина в правда – като звездите, до вечни векове.
Ето, аз изпращам вестителя Си, който ще устрои пътя пред Мене. И Господ, Когото търсите, неочаквано ще дойде в храма Си. Да! Ангелът на завета, когото вие желаете, ето, иде – казва Господ на силите.
Защото Йоан дойде при вас да ви покаже пътя на правдата, а не му повярвахте; бирниците обаче и блудниците му повярваха; а вие, като видяхте това, даже не се разкаяхте по-късно (след това), за да му повярвате.
Да! И ти, детенце, пророк на Всевишния ще се наречеш; защото ще вървиш пред лицето на Господа да приготвиш пътищата за Него.
И той обиколи цялата страна около Йордан и проповядваше кръщение на покаяние за прощение на греховете,