Левит 25:42 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото те са Мои слуги, които изведох от Египетската земя; да не се продават като роби. Цариградски защото те са мои раби които изведох из Египетската земя: да се не продават както се продава раб. Ревизиран Защото те са Мои слуги, които изведох из Египетската земя; да се не продават като роби; Верен Защото те са Мои слуги, които изведох от египетската земя – да не бъдат продавани като роби. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото те са Мои роби, които Аз изведох от египетската страна; те не трябва да се продават, както се продават роби; Библия ревизирано издание Защото те са Мои слуги, които изведох от Египетската земя; да не бъдат продавани като роби; Библия синодално издание (1982 г.) защото те са Мои роби, които Аз изведох из Египетската земя: те не бива да се продават, както се продават роби; |
тогава да си отиде от тебе, той и децата му с него, и да се върне при племето си, и във владението на бащите си да се върне.
защото израиляните са Мои слуги; те са Мои слуги, които изведох от Египетската земя. Аз съм Господ, вашият Бог.
Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви изведох от земята на египтяните, за да не им робувате; и строших жеглите на ярема ви, и ви вдигнах да ходите изправени.
Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, на която краят е вечен живот.