Левит 24:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Един закон да имате както за чужденеца, така и за местния; защото Аз съм Господ, вашият Бог. Цариградски Една съдба ще имате както за чужденеца така и за туземеца; защото аз съм Господ Бог ваш. Ревизиран Един закон да имате, както за чужденеца така и за туземеца; защото Аз съм Господ вашият Бог. Верен Един закон да имате както за чужденеца, така и за местния жител – защото Аз съм ГОСПОД, вашият Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един закон да имате – както за пришълеца, така и за местния, защото Аз съм Господ, вашият Бог.“ Библия ревизирано издание Един закон да имате – както за чужденеца, така и за местния жител; защото Аз съм Господ, вашият Бог. Библия синодално издание (1982 г.) Един съд да имате както за пришълеца, тъй и за туземеца, защото Аз съм Господ, Бог ваш. |
Ако някой от Израилевия дом или от заселените между тях пришълци, яде каква да е кръв, ще насоча лицето Си против онзи човек, който яде кръвта, и ще го изтребя от народа му.
чужденецът, който се е заселил при вас, да ви бъде като ваш местен човек, и да го обичате като себе си; защото и вие бяхте чужденци в Египетската земя. Аз съм Господ, вашият Бог.
И тъй, Мойсей каза на израиляните; и те изведоха вън от стана онзи, който бе проклел, и го убиха с камъни; израиляните сториха, както Господ бе заповядал на Мойсей.
Един закон да има за вас, както за местния човек от израиляните, така и за чужденеца, който е пришълец сред тях, когато съгреши от незнание.
И ако някой чужденец, който е пришълец между вас, желае да направи пасхата на Господа, нека я направи според повеленията за пасхата и според наредбата за нея; един закон трябва да имате и за чужденеца, и за местния.
И в онова време заръчах на съдиите ви: Изслушвайте съдебните дела на братята си и съдете справедливо между човека и брат му, и чужденеца, който е при него.