Така прави и с вола си и с овцата си; седем дни ще остане малкото с майка си, а на осмия ден да го даваш на Мене.
Левит 22:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Мърша или разкъсано от звяр да не яде, за да не се оскверни от тях. Аз съм Господ. Цариградски Мъртвечина или зверояденина да не яде та да се оскверни от тях. Аз съм Господ. Ревизиран Мърша или звероразкъсано да не яде, за да се не оскверни от тях. Аз съм Господ. Верен Мърша или разкъсано от звяр да не яде, за да не се оскверни от тях. Аз съм ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мърша или плячка, разкъсана от звяр, да не яде, за да не се оскверни от тях. Аз съм Господ. Библия ревизирано издание Мърша или разкъсано от звяр да не яде, за да не се оскверни от тях. Аз съм Господ. Библия синодално издание (1982 г.) Мърша или звероядина той не бива да яде, за да се не оскверни от това. Аз съм Господ. |
Така прави и с вола си и с овцата си; седем дни ще остане малкото с майка си, а на осмия ден да го даваш на Мене.
Бъдете Ми святи човеци; затова не яжте месо разкъсано от зверове на полето; хвърляйте го на кучетата.
Тогава аз рекох: Ах! Господи Еова, ето, душата ми не се е омърсила; понеже от младостта си досега не съм ял мърша или разкъсано от звяр, нито е влязло някога в устата ми нечисто месо.
И всеки човек, който яде мърша или разкъсано от звяр, бил той местен или пришълец, нека изпере дрехите си и се окъпе с вода, и ще бъде нечист до вечерта; а след това ще бъде чист.
Тлъстината на естествено умряло и тлъстината на разкъсано от звяр може да се употреби за всяка друга нужда; но да не ядете от нея.
Никакво умряло животно да не ядете; (на чужденеца, който е отвътре портите ти, можеш да го даваш да го яде или да го продаваш на чуждоземец;) защото вие сте народ свят за Господа, вашия Бог. Да не вариш яре в млякото на майка му.