Второзаконие 14:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г21 Никакво умряло животно да не ядете; (на чужденеца, който е отвътре портите ти, можеш да го даваш да го яде или да го продаваш на чуждоземец;) защото вие сте народ свят за Господа, вашия Бог. Да не вариш яре в млякото на майка му. Ver CapítuloЦариградски21 Никаква мърша да не ядете; (на чужденеца който е отвътре вратата ти можеш да я даваш да я яде, или да я продаваш на другоземец;) защото вие сте люде свети на Господа Бога вашего. Да не свариш яре в млякото на майка му. Ver CapítuloРевизиран21 Никаква мърша да не ядете; (на чужденеца, който е отвътре портите ти, можеш да я даваш да я яде, или да я продаваш на чуждестранец); защото вие сте люде свети на Господа вашия Бог. Да не вариш яре в млякото на майка му. Ver CapítuloВерен21 Да не ядете никаква мърша. На чужденеца, който е вътре в портите ти, можеш да я даваш да я яде; или можеш да я продаваш на чужденец; защото ти си свят народ на ГОСПОДА, своя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201321 Не яжте никаква мърша; дай я на чужденеца в града, той може да я яде, или пък я продай на пришълец, защото вие сте свят народ за Господа, своя Бог. Не вари яре в млякото на майка му. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание21 Никаква мърша да не ядете (на чужденеца, който е в градовете ти, можеш да я даваш да я яде или да я продаваш на чужденец); защото вие сте свят народ на Господа, вашия Бог. Да не вариш яре в млякото на майка му. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)21 Не яжте никаква мърша; дай я на чужденеца, който е в твоите жилища, нека той я яде, или продай му (я), защото ти си народ свет за Господа, твоя Бог. Не вари яре в млякото на майка му. Ver Capítulo |