Левит 2:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако пък приносът ти е хлебен принос, печен в тава, то нека бъде безквасен, от чисто брашно, омесено с дървено масло. Цариградски И приносът ти ако е хлебно приношение на сковрадата, да бъде безквасно от чисто брашно месено с елей. Ревизиран Ако пък приносът ти е хлебен принос на тава, то нека бъде безквасен, от чисто брашно омесено с дървено масло. Верен А ако приносът ти е хлебен принос на тава, нека бъде от пшенично брашно, омесено с маслинено масло, без квас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако жертвата ти е хлебен принос, печен в тава, нека да бъде безквасен, от пшенично брашно, замесено с елей; Библия ревизирано издание Ако пък приносът ти е хлебна жертва, печена в тава, то нека бъде безквасен, от чисто брашно, омесено с елей. Библия синодално издание (1982 г.) Ако жертвата ти е хлебен принос, печен в тава, тя трябва да бъде от пшенично брашно, замесено с елей, без квас; |
На тава да се сготви с дървено масло; сготвено да го донесеш; във вид на печени късове да принесеш хлебния принос за благоухание пред Господа.
ако някой я принася за благодарение, то с благодарствената жертва да принесе и безквасни пити, омесени с дървено масло, и безквасни кори, намазани с дървено масло, и пити от чисто брашно, омесени с масло.
И всеки хлебен принос, който е печен в пещ, и всичко, което е сготвено в гърне или на тава, да бъде на свещеника, който го принася.
Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикли; един сребърен леген от седемдесет сикли според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло за хлебен принос;