И Амрам взе за жена бащината си сестра Йохавед, която му роди Аарон и Мойсей; и годините на Амрамовия живот станаха сто тридесет и седем години.
Левит 18:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Голотата на бащината си сестра да не откриваш; тя е близка роднина на баща ти. Цариградски Срамотата на бащината си сестра да не откриеш: ближна роднина е на баща ти. Ревизиран Голотата на бащината си сестра да не откриеш; тя е близка роднина на баща ти. Верен Голотата на бащината си сестра да не откриваш; тя е кръвна роднина на баща ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Голотата на бащината си сестра не откривай; тя е кръвна сродница на баща ти. Библия ревизирано издание Голотата на бащината си сестра да не откриеш; тя е близка роднина на баща ти. Библия синодално издание (1982 г.) Голотата на бащината си сестра не откривай; тя е еднокръвна с баща ти. |
И Амрам взе за жена бащината си сестра Йохавед, която му роди Аарон и Мойсей; и годините на Амрамовия живот станаха сто тридесет и седем години.
Голотата на дъщерята от бащината ти жена, родена от баща ти, (сестра ти е) – нейната голота да не откриваш.
Голотата на майчината си сестра да не откриваш, защото тя е близка роднина на майка ти.
Голотата на майчината си сестра или на бащината си сестра да не откриваш; защото който е сторил това, открил е голотата на близките си роднини; те ще носят беззаконието си.