Левит 17:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото, колкото за живота на всяка плът, кръвта е нейният живот; затова казах на израиляните: Да не ядете кръвта на никаква плът, защото животът на всяка плът е кръвта ѝ; всеки, който я яде, ще се изтреби. Цариградски Защото животът на всяка плът е кръвта й: тя е животът й; за това казах на Израилевите синове: Да не ядете кръв от никоя плът; защото животът на всяка плът е кръвта й: всеки който я яде ще се изтреби. Ревизиран Защото, колкото за живота на всяка твар, кръвта й - тя е животът й; за това казах на израилтяните: Да не ядете кръвта на никаква твар, защото животът на всяка твар е кръвта й; всеки, който я яде, ще се изтреби. Верен Защото животът на всяка плът е кръвта є – тя е животът є. Затова казах на израилевите синове: Да не ядете кръвта на никоя плът, защото животът на всяка плът е кръвта є; всеки, който я яде, да се изтреби. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото животът на всяко тяло е в кръвта; затова казах на израилтяните: „Не яжте кръвта на никоя твар, защото животът на всяка твар е в кръвта ѝ; всеки, който я яде, ще бъде изтребен.“ Библия ревизирано издание Защото, колкото до живота на всяка твар, кръвта ѝ – тя е животът ѝ; затова казах на израилтяните: Да не ядете кръвта на никаква твар, защото животът на всяка твар е кръвта ѝ; всеки, който я яде, ще бъде изтребен. Библия синодално издание (1982 г.) защото душа на всяко тяло е кръвта му, тя е неговата душа; поради това казах на синовете Израилеви: не яжте кръв от никакво тяло, защото душа на всяко тяло е кръвта му: всеки, който я яде, ще бъде изтребен. |
Който направи подобно на него или който сложи от него на чужденец, ще бъде изтребен от народа си.
Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви поселения, да не ядете нито тлъстина, нито кръв.
но да им пишем да се въздържат от оскверненията чрез идоли, чрез блудство и чрез ядене на удавено и кръв.
Само строго да се пазиш да не ядеш кръвта; защото кръвта е животът и не бива да ядеш живота с месото.