La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Левит 15:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всяка дреха и всяка кожа, по която има семенна течност, да се изпере с вода и ще бъде нечиста до вечерта.

Ver Capítulo

Цариградски

И всяка дреха и всяка кожа на която би паднало семе от съвъкупление да се изпере с вода, и да бъде нечиста до вечер.

Ver Capítulo

Ревизиран

Всяка дреха и всяка кожа, на която се намира съвъкупително семе, да се изпере с вода и ще бъде нечиста до вечерта.

Ver Capítulo

Верен

Всяка дреха и всяка кожа, на която се намира сперма, да се изпере във вода и ще бъде нечиста до вечерта.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всяка дреха и всяка кожа, на която тя попадне, да се изпере с вода и ще бъде нечиста до вечерта.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Всяка дреха и всяка кожа, на която попадне съвъкупително семе, да се изпере с вода и ще бъде нечиста до вечерта.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

всяка дреха и всяка кожа, на която падне семе, трябва да се изпере с вода и да бъде нечиста до вечерта.

Ver Capítulo



Левит 15:17
6 Referencias Cruzadas  

Онзи, от когото излезе семенна течност, да окъпе цялото си тяло във вода и да бъде нечист до вечерта.


Ако мъж се е съвъкупил с жена, и тя, и той да се окъпят във вода и ще бъдат нечисти до вечерта.


Който от Аароновото потомство е прокажен или има течение, да не яде от святите неща, докато не се очисти. И който се допре до каквото и да било нещо, което е нечисто от мъртвец, или до човек, от когото е излязла семенна течност,


всичко, което може да устои на огън, прекарайте през огън, и ще бъде чисто; обаче трябва да се очисти и с очистителната вода; а всичко, което не може да устои на огън, прекарайте през вода.


а привечер да се окъпе във вода и когато залезе слънцето, да влезе в стана.


други спасявайте, като ги изтръгвате из огъня; а към трети показвайте милост, със страх, като се гнусите даже и от осквернената от плътта дреха.