то свещеникът да прегледа раната; и ето, ако тя изглежда да е по-дълбоко от кожата и по нея има тънки руси косми, то свещеникът да ги обяви за нечисти; това е кел, проказа по главата или брадата.
Левит 13:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава свещеникът да го прегледа; и ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси руси косми; човекът е нечист. Цариградски то да го прегледа свещеникът; и ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси руси влакна: той е нечист. Ревизиран тогава свещеникът да го прегледа; и ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси руси влакна, човекът е нечист. Верен тогава свещеникът да го прегледа, и ето, ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси руси косми; човекът е нечист. Съвременен български превод (с DC books) 2013 свещеникът да го прегледа; и ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси жълтеникави косми; той е нечист. Библия ревизирано издание тогава свещеникът да го прегледа; и ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси руси влакна, човекът е нечист. Библия синодално издание (1982 г.) и свещеникът види, че келят се разширява по кожата, то свещеникът да не търси жълтеникав косъм: той е нечист. |
то свещеникът да прегледа раната; и ето, ако тя изглежда да е по-дълбоко от кожата и по нея има тънки руси косми, то свещеникът да ги обяви за нечисти; това е кел, проказа по главата или брадата.
Но ако му се вижда, че келът е непроменен и черни косми са поникнали по него, келът е оздравял, човекът е чист; свещеникът да го обяви за чист.
А на седмия ден свещеникът да се върне и да прегледа; и ето, ако заразата се е разпростряла по стените на къщата,