И Бог каза: Да произведе водата изобилно живи същества и птици да хвърчат над земята по небесния простор.
Левит 11:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всяко животно, което пълзи по земята, е отвратително; да не го ядете. Цариградски И всеки гад който пълзи по земята ще бъде гнусен за вас: да го не ядете. Ревизиран Всяка гадина, която пълзи по земята, е отвратителна; да ги не ядете. Верен Всичко пълзящо, което пълзи по земята, е отвратително – да не се яде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всяко животно, което пълзи по земята, е скверно, не трябва да го ядете. Библия ревизирано издание Всяко пълзящо животно, което пълзи по земята, е скверно; да не ги ядете. Библия синодално издание (1982 г.) Всяко животно, що пълзи по земята, е мръсно за вас; не бива да го ядете; |
И Бог каза: Да произведе водата изобилно живи същества и птици да хвърчат над земята по небесния простор.
И всяка плът, която се движеше по земята, умря – птици, добитък, зверове, всички влечуги, пълзящи по земята, и всички хора.
А всички други крилати насекоми, които имат четири двойки крака, да бъдат отвратителни за вас.
От животните, които пълзят по земята, следните да бъдат нечисти за вас: невестулката, мишката, гущерът и видовете му,
Всичко, което се влачи по корема си, и всичко, което ходи на четири крака, или многоногите измежду пълзящите по земята животни – да не ядете, защото са отвратителни.