когато Господ измие нечистотата на Сионските дъщери, и очисти кръвта от Ерусалим чрез дух на съд и чрез дух на огън.
Йоил 3:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така ще смятам за невинна тяхната кръв, която не съм смятал за невинна; и Господ ще обитава в Сион! Цариградски И ще очистя кръвта им която не съм очистил: И Господ ще обитава в Сион. Ревизиран И <чрез наказание> ще изкарам за чиста кръвта, която още не съм изкарал; Защото Господ обитава в Сион. Верен И ще очистя кръвта им, която не съм очистил. И ГОСПОД обитава в Сион. Библия ревизирано издание И чрез наказание ще изкарам за чиста кръвта, която още не съм изкарал; защото Господ обитава в Сион. Библия синодално издание (1982 г.) Аз ще измия кръвта им, която не съм измил още, и Господ ще обитава на Сион. |
когато Господ измие нечистотата на Сионските дъщери, и очисти кръвта от Ерусалим чрез дух на съд и чрез дух на огън.
Тогава ще поръся върху вас чиста вода и ще се очистите; от всичките ви нечистоти и от всичките ви идоли ще ви очистя.
Ще ви спася от всичките ви нечистоти; и като призова житото, ще го умножа и няма вече да ви докарам глад.
Окръжността да бъде осемнадесет хиляди тръстики; и от онзи ден името на града ще бъде Еова-Шама.
И ще познаете, че Аз съм сред Израил, и че съм Господ, вашият Бог, и че няма друг; и Моят народ няма никога вече да се посрами.
Така ще познаете, че Аз съм Господ, вашият Бог, Който обитавам на святия Си хълм Сион. Тогава Ерусалим ще бъде свят и чужденци няма вече да минават през него.
И чух силен глас от престола, който казваше: Ето скинията на Бога е с човеците; Той ще обитава с тях; те ще бъдат Негови люде; и Сам Бог, техен Бог, ще бъде с тях.