те ще покрият лицето на земята, така че да не може човек да види земята, и ще изпоядат останалото, което оцеля след града; ще поядат всичките дървета, които ви растат по полетата;
Йоил 2:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще ви възвърна за годините, които изпояде скакалецът, червеят, бръмбарът и гъсеницата, Моята голяма войска, която пратих сред вас. Цариградски И ще въздам годините които изпояде скакалецът, Ателавът, и пръгът, и гъсеницата, Голямата моя войска която проводих против вас Ревизиран И ще ви възвърна годините, които изпояде скакалецът, Изедникът, пръгът, и лапачът, Моята голяма войска, която пратих между вас. Верен И ще ви отплатя за годините, които изпояде скакалецът, изедникът и унищожителят, и лапачът, голямата Ми войска, която изпратих сред вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще ви възнаградя за всичко през онези години, което изпоядоха скакалци, червеи, бръмбари и гъсеници – голямата Ми войска, която изпратих срещу вас. Библия ревизирано издание И ще ви върна годините, които изпояде скакалецът, червеят, бръмбарът и гъсеницата – Моята голяма войска, която пратих между вас. Библия синодално издание (1982 г.) И ще ви отщетя за ония години, които изпоядоха скакалци, червеи, бръмбари и гъсеници – голямата Ми войска, която пратих върху вас. |
те ще покрият лицето на земята, така че да не може човек да види земята, и ще изпоядат останалото, което оцеля след града; ще поядат всичките дървета, които ви растат по полетата;
Ще изсекат леса му – казва Господ, – ако и да е неизследим, защото по множество те са повече от скакалците и са безбройни.
Аз ще укрепя Юдовия дом и ще избавя Йосифовия дом, и пак ще ги възвърна, защото се смилих над тях; и те ще бъдат, като че ли не съм ги отхвърлял, защото Аз съм Господ, техният Бог, и ще ги послушам.
И заради вас ще смъмря поглъщателя, и няма вече да поврежда рожбите на земята ви; и лозата ви на полето няма да хвърля плода си преждевременно – казва Господ на силите. –