Йов 38:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г които пазя за време на скръб, за ден на бой и на война? Цариградски Които съхранявам за време на скърб, За ден на бой и на бран? Ревизиран Които пазя за време на скръб, За ден на бой и на война? Верен които съм запазил за времето на скръб, за деня на бой и война? Съвременен български превод (с DC books) 2013 които пазя за злополучно време, за ден на борба и на битка? Библия ревизирано издание които пазя за време на скръб, за ден на бой и на война? Библия синодално издание (1982 г.) които Аз пазя за смутно време, за ден на битка и война? |
Кой е пътят към мястото, където се разпръсва светлината, или се разпръсва по земята източният вятър?
Ето, утре около този час ще пратя много тежък град, небивал в Египет, откакто се е основал до днес.
Така имаше град и огън, размесен с града, град много тежък, небивал в цялата Египетска земя, откакто е заживял там народ.
И Господ ще направи да се чуе славния Му глас и да се види тежкия замах на мишцата Му в силен гняв и в пламък на поглъщащ огън, в буен дъжд, в буря и в едър град.
и заваля дъжд, придойдоха реките и духнаха ветровете и устремиха се върху тази къща; и тя падна, и падането ѝ бе голямо.
А като бягаха от Израил по склона на Веторон, Господ хвърляше по тях големи камъни от небето до Азека, та измряха; умрелите от каменната градушка бяха повече от онези, които израиляните убиха с меч.
И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците; и човеците похулиха Бога поради язвата от града, защото язвата беше твърде голяма.