Йов 36:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но върху тебе пада съдът на нечестивия; съдът и правосъдието те хващат. Цариградски Но ти си изпълнил съд на нечестив: Съд и съдене ще те постигнат. Ревизиран Но ти си пълен със съжденията на нечестивия; <Затова> съдбата и правосъдието те хващат, Верен Но ти си изпълнен със съда на безбожните, съд и правосъдие ще те постигнат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но изпълваш ли се с вина за нечестие, ще те постигнат съд и осъждане. Библия ревизирано издание Но ти си изпълнен с разсъжденията на нечестивия; затова съденето и правосъдието те хващат. Библия синодално издание (1982 г.) но ти си препълнен с размишления на нечестивци; съд и осъждане са близки за теб. |
Може да се обзаложиш, че нечестивият няма да остане ненаказан, а потомството на праведните ще се избави.
които, при все че знаят Божията справедлива присъда, че тези, които вършат такива работи, заслужават смърт, не само ги вършат, но и одобряват онези, които ги вършат.
И чух друг глас от небето, който казваше: Излез от нея, народе Мой, за да не участваш в греховете ѝ и да не споделяш язвите ѝ;