А тя, като станала посред нощ, взела сина ми от мене, когато слугинята ти спеше, и го сложила на своята пазва, а своя мъртъв син сложила на моята пазва.
Йов 24:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; понеже познават ужасите на мрачната сянка. Цариградски Защото зората е за всички тях смъртна сянка Понеже познават ужасите на смъртната сянка. Ревизиран Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; Понеже познават ужасите на мрачната сянка. Верен Защото зората за всички тях е смъртна сянка, защото познават ужасите на смъртната сянка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 За тях денят почва, когато е тъмнина, понеже знаят ужаса на смъртната сянка. Библия ревизирано издание Защото за всички тях зората е като мрачната сянка; понеже познават ужасите на мрачната сянка. Библия синодално издание (1982 г.) Защото за тях утринта е смъртна сянка, понеже те са запознати с ужасите на смъртната сянка. |
А тя, като станала посред нощ, взела сина ми от мене, когато слугинята ти спеше, и го сложила на своята пазва, а своя мъртъв син сложила на моята пазва.
Тъмнина и смъртна сянка да го обладаят; облак да го покрие; всичко, което помрачава деня, нека го направи ужасен.
Колкото пъти мине, ще ви отнася; заран след заран, ден след ден; ще минава през вас. И само слухът за нея ще всява истински ужас.
Както се посрамва крадецът, когато го хванат, така ще се посрами Израилевият дом; те, царете им, първенците им, свещениците им и пророците им,