И рекоха: Елате, да си съградим град и кула, висока до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.
Йов 20:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Макар величието му да се издигне до небето, и главата му да стигне до облаците, Цариградски И величието му, ако възлезе на небеса, И главата му ако стигне до облаците, Ревизиран Макар величието му да се издигне до небето, И главата му да стигне до облаците, Верен Макар и величието му да се извиси до небето и главата му да стигне до облаците, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Макар до небесата да се извиси гордостта му и главата му да се докосне чак до облаците, Библия ревизирано издание Макар величието му да се издигне до небето и главата му да стигне до облаците, Библия синодално издание (1982 г.) И до небеса да се издигне величието му, и до облаците да се допира главата му, – |
И рекоха: Елате, да си съградим град и кула, висока до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.
Ако и да се издигне Вавилон до небето, ако и да утвърди нависоко силата си, пак ще дойдат от Мене опустошители върху него – казва Господ. –
Това дърво стана голямо и яко, височината му стигаше до небето и то се виждаше до краищата на целия свят.
товадърво си ти, царю, който си станал голям и як; защото величието ти е нараснало и стигнало до небето, и властта ти – до края на земята.
Ако изкопаят до Шеол, и оттам ръката Ми ще ги изтръгне; и ако се изкачат на небето, и оттам ще ги сваля;
И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? Не, до ада ще слезеш! Защото, ако бяха се извършили в Содом великите дела, които се извършиха в тебе, той и до днес би останал.