Йов 20:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Понеже ме карат мислите ми да отговоря, затова бързам. Цариградски Заради това ме карат мислите ми да отговоря, И затова бързам: Ревизиран Понеже ме карат мислите ми да отговоря, Затова бързам. Верен Затова мислите ми ме карат да отговоря и затова бързам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „И така, моите мисли ме принуждават да отговоря, тъй като силно съм развълнуван. Библия ревизирано издание Понеже мислите ми ме карат да отговоря, затова бързам. Библия синодално издание (1982 г.) размишленията ми ме подбуждат да отговарям, и аз бързам да ги изкажа. |
А в тревогата си аз бях рекъл: Отлъчен съм от очите Ти; обаче Ти послуша гласа на молбите ми, когато извиках към Тебе.
Който не се гневи бързо, има голямо благоразумие, а който лесно се пали, възвишава безумие.
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
Но ако река: няма да спомена за Него, нито ще проговоря вече в името Му, тогава Неговото слово става в сърцето ми като пламнал огън, затворен в костите ми; уморих се да го задържам, но не мога.
И начаса момичето влезе бързо при царя, та поиска, като каза: Искам да ми дадеш още сега на блюдо главата на Йоан Кръстител.
Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.
И тъй, любезни мои братя, нека бъде всеки човек бърз да слуша, бавен да говори и бавен да се гневи;