Притчи 29:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него. Ver CapítuloЦариградски20 Видял ли си человека бърз в думите си? Повече има надежда от безумния нежели от него. Ver CapítuloРевизиран20 Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него. Ver CapítuloВерен20 Виждаш ли човек, прибързан в думите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201320 Видиш ли човек, прибързан в думите си, надявай се повече на глупеца, отколкото на такъв. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание20 Видял ли си човек, прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)20 Видял ли си човек недомислен в думите си? Повече се надявай на глупец, нежели нему. Ver Capítulo |