Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си.
Йов 13:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Млъкнете! Оставете ме и аз да говоря; и нека дойде върху мене каквото ще. Цариградски Млъкнете! оставете ме и аз да говоря; И нека дойде върх мене каквото ще. Ревизиран Млъкнете! оставете ме и аз да говоря; И нека дойде върху мене каквото ще. Верен Млъкнете, оставете ме, и ще говоря – и нека дойде върху мен, каквото ще. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Замълчете пред мен, ще говоря аз, каквото и да ме постигне. Библия ревизирано издание Млъкнете! Оставете ме и аз да говоря; и нека дойде върху мене каквото иска. Библия синодално издание (1982 г.) Млъкнете пред мен, и аз ще говоря, каквото и да ме постигне. |
Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си.
Вашите мъдрости стават пред Него поговорки от пепел; защитата ви става укрепление от кал.
Затова аз няма да въздържа устата си; ще говоря в терзанието на духа си; ще плача в горестта на душата си.