Целувайте Сина, за да не се разгневи, та да погинете в пътя; защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Йоан 9:38 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той рече: Вярвам, Господи; и поклони Му се. Más versionesЦариградски А той рече: Вярвам, Господи; и поклони му се. Ревизиран А той рече: Вярвам Господи; и поклони Му се. Новият завет: съвременен превод Човекът отговори: „Вярвам, Господи!“ и му се поклони. Верен А той каза: Вярвам, Господи! И Му се поклони. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А той рече: „Вярвам, Господи!“ И Му се поклони. Библия ревизирано издание А човекът каза: Вярвам, Господи; и Му се поклони. |
Целувайте Сина, за да не се разгневи, та да погинете в пътя; защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
И ето, Исус ги срещна и рече: Здравейте! А те се приближиха, хванаха се за нозете Му и Му се поклониха.
И ето, един прокажен дойде при Него, та Му се кланяше и каза: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
И Исус рече: За съд дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.