И никой не е възлязъл на небето, освен Този, Който е слязъл от небето, тоест, Човешкият Син, Който е на небето.
Йоан 6:50 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Този е хлябът, който слиза от небето, за да яде някой от него и да не умре. Más versionesЦариградски Този е хлябът който слязва от небето за да яде някой от него и да не умре. Ревизиран Тоя е хлябът, който слиза от небето, за да яде някой от него и да не умре. Новият завет: съвременен превод Аз съм хлябът, който слиза от небето, и който яде от него, никога няма да умре. Верен Това е хлябът, който слиза от небето, за да яде човек от него и да не умре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А хлябът, който слиза от небето, е такъв, че който яде от него, няма да умре. Библия ревизирано издание Този е хлябът, който слиза от небето, за да яде някой от него и да не умре. |
И никой не е възлязъл на небето, освен Този, Който е слязъл от небето, тоест, Човешкият Син, Който е на небето.
Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не приема Сина, няма да види живот и Божият гняв остава върху него.
Истина, истина ви казвам: който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смъртта в живота.
И казаха: Не е ли този Исус, Йосифовият син, чиито баща и майка ние познаваме? Как казва Той сега: Аз съм слязъл от небето?
Аз съм живият хляб, който е слязъл от небето. Ако яде някой от този хляб, ще живее довека, да! И хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът, [която Аз ще дам] за живота на света.
Този е хлябът, който слезе от небето; онзи, който се храни с тоя хляб, ще живее довека, а не както бащите ви ядоха манната и измряха.
Обаче ако Христос е във вас, тялото е мъртво поради греха, но духът е жив поради правдата.