La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 6:30 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Му рекоха: Че Ти какво знамение правиш, за да видим и да Ти повярваме? Какво вършиш?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Тогаз му рекоха: че ти какво знамение правиш да видим и да повярваме в тебе? Що вършиш?

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава Му рекоха: Че Ти какво знамение правиш, за да видим и да Те повярваме? Какво вършиш?

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

А хората попитаха: „Какво знамение ще извършиш, за да видим и да ти повярваме? Какво ще направиш?

Ver Capítulo

Верен

Тогава Му казаха: А Ти какво знамение правиш, за да видим и да Ти повярваме? Какво вършиш?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А те Му казаха: „Какво знамение ще дадеш, за да видим и да Ти повярваме? Какво ще извършиш?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава Му казаха: Че Ти какво знамение правиш, за да видим и да Ти повярваме? Какво вършиш?

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 6:30
22 Referencias Cruzadas  

И в същия ден той даде знамение, като рече: Ето знамението, което изговори Господ: Ето, жертвеникът ще се разцепи и пепелта, която е върху него, ще се разсипе.


Също и жертвеникът се разцепи и пепелта се разсипа от жертвеника според знамението, което Божият човек бе дал чрез Господнето слово.


и продължи Господ, ако не ти повярват, и не послушат гласа на първото знамение, ще повярват поради гласа на второто знамение.


Когато ви говори Фараон и рече: Покажете чудо в своя подкрепа, тогава кажи на Аарон: Вземи жезъла си и хвърли го пред Фараон, за да стане змия.


на тези, които казват: Нека бърза Господ, нека ускори делото Си, за да го видим. Нека приближи, нека дойде възнамеряваното от Святия Израилев, за да го разберем!


Помазаникът, Израилевият Цар, нека слезе сега от кръста, та да видим и да повярваме. И разпнатите с Него Го хулеха.


И фарисеите излязоха и почнаха да се препират с Него; и като Го изпитваха, поискаха от Него знамение от небето.


но ако ги върша, то, макар да не вярвате на Мене, вярвайте на делата, за да познаете и разберете, че Отец е в Мене и Аз в Отца.


Но ако и да бе извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;


По повод на това, юдеите, проговаряйки, Му рекоха: С какво знамение ще ни покажеш, че имаш власт тъй да постъпваш?


(Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.)


Тогава човеците, като видяха знамението, което извърши, казаха: Наистина, Този е Пророкът, Който щеше да дойде на света.


И след Него вървеше едно голямо множество; защото гледаха знаменията, които вършеше над болните.


Но казвам ви, че вие Ме видяхте и пак не вярвате.


докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свят Служител Исуса.


Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост;


като им съсвидетелства и Бог чрез знамения и чудеса, чрез разни велики дела и чрез раздаване на Святия Дух според волята Си.