Йоан 4:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Каза Му жената: Зная, че ще дойде Месия (който се нарича Помазаник); Той, когато дойде, ще ни яви всичко. Más versionesЦариградски Казва му жената: Знам че ще дойде Месия който се казва Христос: той кога дойде ще ни възвести всичко. Ревизиран Казва Му жената: Зная, че ще дойде Месия (който се нарича Христос); Той, когато дойде, ще ни яви всичко. Новият завет: съвременен превод Жената каза: „Зная, че Месията ще дойде, този, когото наричат Христос. Когато дойде, той ще ни обясни всичко.“ Верен Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Жената Му рече: „Зная, че ще дойде Месия, наричан още Христос. Когато Той дойде, ще ни извести всичко.“ Библия ревизирано издание Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко. |
И тъй като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна? Варава ли, или Исус, наречен Помазаник?
Пилат ги попита: Тогава какво да правя с Исус, наречен Помазаник? Те всички казаха: Да бъде разпнат.
Елате да видите човек, който ми каза всичко, което съм сторила. Да не би Той да е Помазаникът?
И от този град много самаряни повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелствуваше: Той ми каза всичко, което съм сторила.
и на жената казаха: Ние вярваме не само поради това, което ни каза, понеже сами чухме и знаем, че Той е наистина [Помазаникът] Спасителят на света.