Йоан 21:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като излязоха на сушата, видяха там жарава и риба сложена на нея, и хляб. Más versionesЦариградски И като излязоха на земята гледат жарава разложена, и риба турена на нея, и хляб. Ревизиран И като излязоха на сушата, видяха жарава положена, и риба турена на нея и хляб. Новият завет: съвременен превод Когато излязоха на брега, видяха жарава с риба върху нея и хляб. Верен И като излязоха на сушата, видяха сложена жарава и на нея сложена риба и хляб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато излязоха на сушата, видяха там жарава с риба на нея и хляб. Библия ревизирано издание И като излязоха на сушата, видяха разстлана жарава и на нея сложена риба и хляб. |
и ако ги разпусна гладни по домовете им, ще им премалее по пътя; а някои от тях са дошли отдалеч.
А слугите и служителите бяха наклали жарава, защото беше студено, и стояха, та се грееха; а и Петър стоеше с тях и се грееше.
А другите ученици дойдоха в ладията (защото не бяха далеч от сушата, на около двеста лакти) и влачеха мрежата с рибата.
И Исус взе хлябовете и, като благодари, раздаде ги на седналите; така и от рибите, колкото искаха.
Тук у едно момченце се намират пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова души.