Но понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той рече: Имате ли тук нещо за ядене?
Йоан 21:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исус им каза: Донесете от рибите, които сега уловихте. Más versionesЦариградски Казва им Исус: Донесете от рибите които уловихте сега. Ревизиран Исус им казва: Донесете от рибите, които сега уловихте. Новият завет: съвременен превод Исус им каза: „Донесете от рибата, която току-що уловихте.“ Верен Иисус им каза: Донесете от рибите, които сега уловихте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им каза: „Донесете от рибите, които сега уловихте.“ Библия ревизирано издание Исус им каза: Донесете от рибата, която сега уловихте. |
Но понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той рече: Имате ли тук нещо за ядене?
Симон Петър се качи на ладията, та извлече мрежата на сушата, пълна с едри риби, на брой сто петдесет и три; и при все че бяха толкова, мрежата не се съдра.
И Исус взе хлябовете и, като благодари, раздаде ги на седналите; така и от рибите, колкото искаха.
Тук у едно момченце се намират пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова души.