La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 20:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

На които простите греховете, простени им са, на които задържите, задържани са.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

На които простите греховете, простени им са; и на които задържите, задържани са.

Ver Capítulo

Ревизиран

На които простите греховете, простени им са, на които задържите задържани са.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

На когото простите греховете, ще бъдат простени. На когото не простите греховете, ще останат непростени.“

Ver Capítulo

Верен

На които простите греховете, простени им са; на които задържите, задържани са.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

На които простите греховете, на тях ще се простят; на които не простите, няма да им се простят.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

На които простите греховете, простени са им; на които задържите, задържани са.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 20:23
11 Referencias Cruzadas  

Ще ти дам ключовете на небесното царство; и каквото вържеш на земята, ще бъде вързано на небесата, а каквото развържеш на земята, ще бъде развързано на небесата.


Истина ви казвам: Каквото вържете на земята, ще бъде вързано на небесата; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небесата.


И като рече това, духна върху тях и им каза: Приемете Святия Дух.


За Него свидетелстват всичките пророци, че всеки, който повярва в Него, ще получи чрез Неговото име опрощение на греховете си.


А Петър им каза: Покайте се и всеки от вас нека се кръсти в името Исус Христово за опрощение на греховете ви; и ще приемете този дар, Святия Дух.


(като се събра моят дух с вас заедно с властта на нашия Господ Исус),


понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като крайъгълен камък е Сам Христос Исус,


от тях са Именей и Александър, които предадох на Сатана, за да се научат да не богохулстват.