И те пазеха тази поръка, като разискваха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите.
Йоан 16:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова някои от учениците Му си казаха помежду си: Какво е това, което ни казва: още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко, и ще Ме видите; и това: защото отивам при Отца? Más versionesЦариградски Тогаз някои от учениците му подумаха помежду си: Що е това което ни казва: Още малко, и няма да ме виждате; и пак малко, и ще ме видите; и това, че аз при Отца отхождам? Ревизиран Затова някои от учениците Му продумаха помежду си: Какво е това що ни казва: Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко и ще ме видите; и <това>, защото отивам при Отца. Новият завет: съвременен превод Някои от учениците казаха помежду си: „Какво означават думите му: «Скоро вече няма да ме виждате, но скоро след това ще ме видите» и «Защото аз отивам при Отца»?“ Верен Тогава някои от учениците Му си казаха помежду си: Какво е това, което ни казва: Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко, и ще Ме видите, и това: Отивам при Отца? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава някои от учениците Му се питаха помежду си: „Какво означава това, което ни каза: „Още малко и няма да Ме виждате. И след още малко пак ще Ме видите, защото отивам при Отец“?“ Библия ревизирано издание Тогава някои от учениците Му си казаха един на друг: Какво е това, което ни казва: Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите; и това е, защото отивам при Отца. |
И те пазеха тази поръка, като разискваха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите.
Но те не разбраха нищо от това; и смисълът на тези думи бе скрит за тях, и не разбираха това, което се казваше.
Но те не разбираха това слово; то бе покрито от тях, за да не го разберат; а бояха се да Го попитат за това слово.
Учениците Му отначало не разбраха това; а когато се прослави Исус, тогава си спомниха, че това бе писано за Него, и че това Му бяха сторили.
Юда (не Искариотски) му казва: Господи, по коя причина ще явиш Себе Си на нас, а не на света?
Исус, като разбра, че желаят да Го питат, каза им: Затова ли се запитвате помежду си, защото казах: Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко, и ще Ме видите?