А шест дни преди Пасхата Исус дой де във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.
Йоан 12:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г На другия ден едно голямо множество, което бе дошло на празника, като чуха, че Исус идел в Ерусалим, Más versionesЦариградски На утрешния ден народ много който беше дошел на праздника, като чуха че иде Исус в Ерусалим, Ревизиран На следния ден едно голямо множество, което бе дошло на празника, като чуха, че Исус идел в Ерусалим, Новият завет: съвременен превод На следващия ден многото хора, дошли в Ерусалим за Пасхата, чуха, че Исус ще пристигне в града. Верен На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Иисус идвал в Ерусалим, Съвременен български превод (с DC books) 2013 На другия ден множество хора, дошли на празника, чуха, че Иисус идва в Йерусалим, Библия ревизирано издание На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Исус пристига в Йерусалим, |
А шест дни преди Пасхата Исус дой де във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.
А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха не само поради Исуса, но за да видят и Лазар, когото възкресил от мъртвите.