И Сионовата дъщеря е изоставена като заслон в лозе, като колиба в бостан, като обсаден град.
Йеремия 6:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Красивата и изнежена жена – Сионовата дъщеря – ще изтребя. Цариградски Уподобих Сионовата дъщеря На благолепна и нежна жена. Ревизиран Красивата и изнежена жена Сионовата дъщеря ще изтребя. Верен Ще изтребя красавицата и изнежената, сионската дъщеря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз ще разруша хубавата и изнежена дъщеря на Сион. Библия ревизирано издание Красивата и изнежена жена, сионовата дъщеря ще изтребя. Библия синодално издание (1982 г.) Аз ще разруша дъщерята Сионова, гиздава и изнежена. |
И Сионовата дъщеря е изоставена като заслон в лозе, като колиба в бостан, като обсаден град.
Защото чух вик, сякаш жена ражда, стон, сякаш ражда първородното си – вика на Сионовата дъщеря, която се задъхва, простира ръцете си и казва: Горко ми сега! Защото душата ми чезне поради убийците.
Как покри Господ с облак Сионовата дъщеря в гнева Си, хвърли от небето долу на земята великолепието на Израил; в деня на гнева Си, не си спомни за подножието Си!
Какво да ти заявя? С какво да те сравня, Ерусалимска дъще? Кому да те оприлича, за да те утеша, девице, Сионова дъще! Твоята рана е дълбока като морето; кой може да те изцели?
Онези, които ядяха отбрани ястия, лежат изоставени по улиците; отгледаните върху багреница се валят сега на бунището.
Изтънчената и изнежена жена сред вас, която не би дръзнала да допре земята със стъпалото на крака си поради изтънченост и изнеженост, ще гледа с безмилостно око на мъжа си, когото обича, на сина си, на дъщеря си