А нечестивите ще загинат и враговете Господни като агнешка тлъстина ще се стопят, в дим ще изчезнат.
Йеремия 51:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще ги поваля като агнета за клане, като овни и козли. Цариградски Ще ги сваля като агънци за клане, Като овни с ярци. Ревизиран Ще ги сваля като агнета за клане, Като овни с козли. Верен Ще ги сваля като агнета за клане, като овни заедно с козли. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще ги откарам като агнета за клане, като овни с козли. Библия ревизирано издание Ще ги сваля като агнета за клане, като овни с козли. Библия синодално издание (1982 г.) Ще ги подкарам като агнета на клане, като овни заедно с козли. |
А нечестивите ще загинат и враговете Господни като агнешка тлъстина ще се стопят, в дим ще изчезнат.
Мечът Господен се къпе в кръв, покрит е с тлъстина, с кръвта на агнета и ярета, с тлъстините на овнешки бъбреци, защото Господ има жертва в Боцра и голямо клане – в земята Едомска.
Моав е унищожен и градовете му са изгорени; най-отбраните му младежи са повалени от клане – казва Царят, чието име е Господ на силите. –
Изколете всичките му телци; нека се проснат заклани. Горко им! Защото дойде денят им, времето за наказанието им.
Ще ядете месата на юнаците и ще пиете кръвта на земните князе, като че ли са овни, агнета, козли и телци – всички угоени животни от Васан.