Йеремия 49:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чух известие от Господа: посланик бе изпратен сред народите да каже: Съберете се и елате против нея, и вдигнете се на бой. Цариградски чух известие от Господа, И вестител се проводи на народите и каза: Съберете се та елате против нея, И станете на бран. Ревизиран Чух известие от Господа, И посланик биде изпратен между народите <да каже>: Съберете се та дойдете против нея, И станете на бой. Верен Чух известие от ГОСПОДА и пратеник се изпрати сред народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чух вест от Господ и пратеник е изпратен при народите да каже: „Съберете се и идете против него и се надигнете за битка! Библия ревизирано издание Чух известие от Господа и посланик беше изпратен между народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой, Библия синодално издание (1982 г.) Чух глас от Господа, и пратеник е пратен при народите да каже: съберете се и идете против него, дигайте се за война. |
Ето, Аз ще вложа в него такъв дух, че, като чуе слух, ще се върне в своята земя; и ще направя да падне от меч в своята земя.
Изострете стрелите, дръжте здраво щитовете; Господ възбуди духа на мидийските царе, защото намерението Му против Вавилон е да го изтреби, понеже това е въздаянието от Господа, въздаяние за храма Му.
Да не ослабне сърцето ви и да не се уплашите от слуха, който ще плъзне по земята; защото една година ще дойде слух и втора година ще дойде слух, и насилие по земята, властник против властник.
И ще чуете за войни и слухове за войни; но внимавайте да не се смущавате; понеже тия неща трябва да станат; но това още не е свършекът.