ще погуби и славата на леса му и на плодовитото му поле, и душа, и тяло; и ще бъде както, когато изнемощее болен.
Йеремия 46:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще изсекат леса му – казва Господ, – ако и да е неизследим, защото по множество те са повече от скакалците и са безбройни. Цариградски Ще изсекат дъбравата му, говори Господ, Ако и да е неизмерима; Защото според множеството са повече от скакалците, И безбройни. Ревизиран Ще изсекат леса му, казва Господ, Ако и да е неизследим; Защото по множество те са повече от скакалците, И са безбройни. Верен Изсякоха гората му, заявява ГОСПОД, ако и да е неизследима; защото са повече от скакалците, нямат брой. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще изсекат гората му, казва Господ, макар да е непроходима, защото са по-много от скакалци и са безброй. Библия ревизирано издание Ще изсекат гората му, казва Господ, ако и да е неизследима; защото по множество те са повече от скакалците и са безбройни. Библия синодално издание (1982 г.) ще изсекат леса му, казва Господ, защото те са безчетни; те са повече от скакалци, и брой нямат. |
ще погуби и славата на леса му и на плодовитото му поле, и душа, и тяло; и ще бъде както, когато изнемощее болен.
И ще ви накажа според плода на делата ви – казва Господ. – Ще запаля огън в леса ви, та ще пояде всичко около вас.
Гласът му съска като на змия, защото те излизат със сила, и идат против него със секири като дървари.
Сине човешки, насочи лицето си на юг и проповядвай против юга и пророкувай против леса на южното поле.
Ще ви възвърна за годините, които изпояде скакалецът, червеят, бръмбарът и гъсеницата, Моята голяма войска, която пратих сред вас.
Защото идваха с добитъка си и с шатрите си и влизаха в страната многобройни като скакалци; безбройни бяха те и камилите им, и навлизаха в земята, за да я опустошават.
А мадиамците и амаликчаните, и всички източни жители бяха разпрострени нагъсто в долината като скакалци; и камилите им по множество бяха безбройни, като пясъка край морето.