И тъй, сега иди, говори на Юдовите мъже и на ерусалимските жители, като речеш: Така казва Господ: Ето, Аз кроя зло против вас и съставям план против вас; върнете се всеки от лошия си път и оправете постъпките си и делата си.
Йеремия 25:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г което слово пророк Еремия изговори пред целия народ на Юда и всички ерусалимски жители: Цариградски което пророк Иеремия говори на всичките Юдини люде и на всичките Ерусалимски жители и каза: Ревизиран което <слово> пророк Еремия изговори на всичките Юдови люде и на всичките ерусалимски жители, като казва: Верен което пророк Еремия изговори на целия юдов народ и на всичките ерусалимски жители, като каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 и което пророк Йеремия произнесе пред целия юдейски народ и пред всички жители на Йерусалим, като каза: Библия ревизирано издание което слово пророк Йеремия изговори на целия Юдейски народ и на всичките йерусалимски жители, като каза: Библия синодално издание (1982 г.) и което пророк Иеремия изрече към цял иудейски народ и към всички иерусалимски жители, като каза: |
И тъй, сега иди, говори на Юдовите мъже и на ерусалимските жители, като речеш: Така казва Господ: Ето, Аз кроя зло против вас и съставям план против вас; върнете се всеки от лошия си път и оправете постъпките си и делата си.
От тринадесетата година на Юдовия цар Йосия, Амоновия син, чак до днес, през тези двадесет и три години, Господнето слово идваше към мене и аз ви говорех, като ставах рано и говорех, но вие не слушахте.
Така казва Господ: Застани в двора на Господния дом и изговори на всички Юдови градове, които идват да се покланят в Господния дом, всички слова, които ти заповядвам да им говориш; не задържай ни една дума.
Така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Иди и кажи на Юдовите мъже и на ерусалимските жители: Няма ли да приемете поука и да слушате Моите слова? – казва Господ.